That's because I am over at his house right now... I don't have my own computer and he lets me use his... Who said I was evading a ban? I am not UnkownMan... And I do know the reason why he got banned so many times... Ugh... I hate it when people jump to conclusions
Your fault for arousing suspicion with various facts and mannerisms (as Infinity. states).
Your fault for allowing people to find out you are UnkownMan's friend, especially if you knew his reputation on FFR. You can get an idea of the responses people will have... They won't be "Oh, UnkownMan's friend. Wow! Welcome to FFR! Glad to have you!"
Who is abstractrevenge? UnkownMan? lol.
Any FFR song title discrepancies? List them here. Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here!
つまんないシグでスマソ(´・ω・`)
That's because I am over at his house right now... I don't have my own computer and he lets me use his... Who said I was evading a ban? I am not UnkownMan... And I do know the reason why he got banned so many times... Ugh... I hate it when people jump to conclusions
The way you type...wow. It really reminds me of UnkownMan. Not gonna lie.
Welcome anyways though, and I do hope you have an enjoyable time here. Try to stay out of trouble if you can. It probably hasn't helped your cause to be associated with UM, because as everyone has said, he is universally disliked.
NO! I am the desu master! lmao jk, anyway welcome to FFR ^_^, and rofl, your unkownmans friend? wow, I am glad you can handle that guy lol most people cant xD
Technically, it does mean "it is" in terms of usage, but not meaning. Trying to simple translate "desu" to a straight "is," however, is not correct. It's technically a more polite form of "da" which has the same meaning, but usually the word isn't even needed. "Ore wa Rubix" is the same as "Watashi wa Rubix desu." You can conjugate desu into something like "de****a" or "datta" for past tense: "Kare wa baka datta" -> "He was an idiot"
It isn't *technically* correct to say desu has a literal translation, but "it is" is probably the most accurate, if you had to slap a meaning to it.
You can use si instead of shi. It's still correct, and avoids censor.
Also, desu could just also mean death. X3
Damn, much better explanation than me lol.
Any FFR song title discrepancies? List them here. Willing to accurately translate Japanese for free Accumulating all playstyles here!
つまんないシグでスマソ(´・ω・`)
Comment