Rename song please.
Collapse
X
-
I'm an Arbre Triste
Originally posted by Amputee/bluexoon.com"who won?"
"Zaghurim, he won a popn music machine" -
Re: Rename song please.
The problem with changing Ascii Art Core is that there is a chance that people will make threads going "Where did Ascii Art Core go?" etc. I think that the admins want to avoid having to publicize every name change on the frontpage or w/e, but I don't see how changing a song title is different in effect than moving the song to a different genre. One can always look here for a name change information, like people look at the song list or somewhere to get a genre change information.
Anyways, Love Coloured Master Spark -> Koiiro Shissou Mahchin change got rejected for that reason.
EDIT: Gah, what are the chances that the discrepancy list will reach 10? I'll get Tass/jx on this asap.Last edited by Xx{Midday}xX; 06-24-2008, 03:59 PM.Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free
Accumulating all playstyles here!


つまんないシグでスマソ(´・ω・`)
Comment
-
Re: Rename song please.
Yeah most people won't look around, i understand.The problem with changing Ascii Art Core is that there is a chance that people will make threads going "Where did Ascii Art Core go?" etc. I think that the admins want to avoid having to publicize every name change on the frontpage or w/e, but I don't see how changing a song title is different in effect than moving the song to a different genre. One can always look here for a name change information, like people look at the song list or somewhere to get a genre change information.
Anyways, Love Coloured Master Spark -> Koiiro Shissou Maachin change got rejected for that reason.I'm an Arbre Triste
Originally posted by Amputee/bluexoon.com"who won?"
"Zaghurim, he won a popn music machine"Comment
-
Re: Rename song please.
Proof guys. I'm gonna go proof in red 5.
EDIT: Yes, it is. Now, if someone can post the Japanese title here, it'd be great. Sharpnel's site is way too hard to navigate. Especially on ie. Firefox can't read the Japanese there.
EDIT2: Dan & Jea isn't Sharpnel... is it? Jea & Lemmy is Sharpnel...Last edited by Xx{Midday}xX; 06-30-2008, 06:50 PM.Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free
Accumulating all playstyles here!


つまんないシグでスマソ(´・ω・`)
Comment
-
Re: Rename song please.
From Sharpnel's site, under SRPC0003
5. アイドル(アニキがポージングでダンパver)/ ピヨ団&jeaLast edited by sc979; 06-30-2008, 10:39 PM....Comment
-
Re: Rename song please.
Current song name: Sonata Quasi Una Fantasia
Corrected song name: Moonlight Sonata Movement 3 - OR - Sonata Quasi Una Fantasia Movement 3 (in which case is too long).
Proof: http://en.wikipedia.org/wiki/Piano_S..._14_(Beethoven)
Comment
-
Re: Rename song please.
アイドル(アニキがポージングでダンパver = Idol (Big Bro did Danpa during Posing) WTF
Or Idol (Anikiga Posingde Danpa ver.)
adding Sonata.
jx: What is danpa? also, posing would be poojingu, but why not keep English words English.
Also, it's not Dan & Jea, it's Piyodan & Jea. Damn them other internet sources that say Dan & Jea.Last edited by Xx{Midday}xX; 06-30-2008, 11:33 PM.Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free
Accumulating all playstyles here!


つまんないシグでスマソ(´・ω・`)
Comment
-
Re: Rename song please.
I don't think It's Zel Stormy, since the song is a remix of the song of storm and Zel stands for Zelda. So it's either Zelda Stormy or just Stormy.Comment
-
Re: Rename song please.
Not really a song TITLE discrepancy, but sorry, my bad but on my Brainwave file, would it be possible to change the artist from x0000 to X0-000, and might as well add this page while you're at it. Thanks.
Comment
-
-
Re: Rename song please.
Now that we've established that nekomima =/= Fether, please change Fether's website from http://nekomimi.name to http://fz.bms.ms/
Fether's site is currently down. No idea why. I don't think it "requires a log in".
Take your time on the other names, but don't ignore them please =)Any FFR song title discrepancies? List them here.
Willing to accurately translate Japanese for free
Accumulating all playstyles here!


つまんないシグでスマソ(´・ω・`)
Comment
-
Re: Rename song please.
Yeah, this one is pretty old, but For FFR is supposed to be Expeditive Techno - For FFR.
http://www.newgrounds.com/audio/listen/4401...Comment


Comment